Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Аффтор, ты действительно думал, что если поменять "пёс" на зверь, а "Петербург" - на "Ринордийск", то никто не опознает?))

Но если москвич видит Р. скорее как Москву, а петербуржец - скорее как Питер, то тут у меня, кажется, получилось.

@темы: медиатор, околотворческое

Комментарии
01.04.2015 в 21:09

это потому что каждая сторона упертая и считает что именно ее город есть наиглавнейшая столица ))
01.04.2015 в 21:33

Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
hanna-summary, ахха, первопрестольная)
01.04.2015 в 22:17

а поскольку слово это женского рода... нувыпонели )))))
01.04.2015 в 22:54

Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Странно, в моём восприятии это уже настолько существительное, что от рода объекта не зависит) *ну, как гостиная, например...*
01.04.2015 в 22:58

*так, где-то тут у меня сбой в сборке* у существительного тоже есть род ) "гостиная" женского рода, "полицейский" мужского и тэдэ
01.04.2015 в 23:09

Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Да, но этот род не обязательно совпадает с родом имени собственного, к которому это существительное относится) Ну, у меня такое ощущение от этого слова.
02.04.2015 в 07:53

если серьезно, то обычно совпадает
можно сказать "Маша дура" но нельзя "Маша дурак". Ринордийск-первопрестольная это звучит как Париж-сортировочная (где сортировочная относится к опущенному слову "станция", между прочим, а тут-то ничего не опущено)

*а почему кстати не назвать его просто "первопрестольный" тьфу, отголоски вчерашнего, чуть не напечатала "первоапрельский" ? это лучше и к форме названия, и к слову "город". А "первопрестольная" ведь даже не определение к "столица", они однокоренные. Именно определение по форме названия ж.р.*

ладно, это у меня еще тараканы от обильного бодания рогом с сонькиной русичкой. в общем если автора это кинкает, то пусть вся грамматика идет лесом, вот!
02.04.2015 в 08:25

Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Не, ну "перво-" я убрала (потому как действительно неоткуда) и сделала слово "престольная", которое даже не знаю, существует в принципе или не очень.
А женский род - потому что "Он как женщина, постоянно требующая к себе внимания. Немного капризная, немного нарочитая. Актриса из драмы. И всегда чуть-чуть переигрывает". В общем, да, отодвигаю грамматику в сторону)