Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)

Download Mantus Lied vom traurigen Sonntag for free from pleer.com

Песня печального воскресенья

День воскресенья, твой вечер не так далёк.
Тени мои вновь заглянут на огонёк.
Образы чертит вокруг сигаретный дым.
Мне не заснуть, как уже не проснуться им.
Вижу их тысячи - стоит закрыть глаза.
Стой, скажи ангелам: с ними пойду и я,
День воскресенья.

Дней одиноких воскресных прошло с лихвой.
Время по длинной дороге идти ночной.
Свечи зажглись, и в глазах от них тает лёд.
Не плачьте, милые, мне наконец легко.
С вдохом последним домой отправляюсь я,
Где от всего меня скроет теней семья.
День воскресенья...


@темы: музыка, типа-переводы

Комментарии
12.05.2016 в 01:16

Зверь всегда видит больше.
фрау Рэтхен, очень пронзительно и печально. Слова, как завитки дыма.
:red:
12.05.2016 в 01:20

Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Тень Черного Зверя, спасибо) Всё хотела к ней подступиться, но боялась испортить - она, на мой взгляд, слишком красива.
12.05.2016 в 06:45

Теперь нас может спасти только сердце, потому что нас уже не спас ум©
Отличные стихи!
Увы, не настолько хорошо знаю язык, чтобы прочесть оригинал((
12.05.2016 в 11:09

Lass mich siegen, lass mich sterben, lass mich lieben, lass mich fliegen (c)
Мэгенн, спасибо)
Вот тут есть что-то вроде подстрочника, хотя местами не совсем точно.